![]() However, it is possible to change the built-in fact types through SQLite as described below. The RootsMagic user interface in Lists > Fact Type List, allows the user to change the fact names and abbreviations for user-added fact types but not for the built-in fact types. ![]() The report does show French fact names (maybe not the best translations but that is beside the point). The page above has highlighted examples of the hard-coded English text which the user cannot change. The Individual Summary Report has the fewest elements that are hard-coded in English, of any of the popular text reports. However, highlighted words are hard-coded and cannot be changed. Individual Summary report with French fact names. French is the example used because the author knows it a little bit. This page provides the means to change what you can in RootsMagic 7 into another language and demonstrates its limitations. ![]() Nothing has ever come of that promise and users continue to seek ways in which they may be able to, at least, produce reports that are in another language. RoostMagic would seek volunteers to help translate the user interface and report strings into their languages. RootsMagic 4 was built on a database that supports Unicode and data can be stored in most languages. RootsMagic Inc promised non-English language versions would be forthcoming when RootsMagic 4 was released in 2008.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |